入學(xué)時(shí)間 | 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) | 項(xiàng)目學(xué)費(fèi) |
9月 | 全日制1年 | 26110英鎊 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7 | 至多2項(xiàng)小分6.0或6.5,其余小分不低于7.0 |
托福 | 100 | 閱讀22,聽(tīng)力21,口語(yǔ)23,寫(xiě)作21 |
具有2:1本科學(xué)位或同等學(xué)歷,需要相關(guān)學(xué)科背景,例如中文、英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)或翻譯研究,或其他人文學(xué)科的單一或聯(lián)合榮譽(yù)本科學(xué)位; 申請(qǐng)者需要提供英語(yǔ)以及以下至少1門(mén)語(yǔ)言的高水平口語(yǔ)和書(shū)面能力證明:中文、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)或西班牙語(yǔ); 具備第三種語(yǔ)言(上述提及的)的知識(shí)是有價(jià)值的(但不強(qiáng)制要求); 申請(qǐng)者需要表明在所選語(yǔ)言和文化方面的能力水平(本科學(xué)位水平或相當(dāng)于CEFR C1),如果無(wú)法提供正式證據(jù),學(xué)校將對(duì)申請(qǐng)者進(jìn)行單獨(dú)評(píng)估
您是否有興趣成為不同國(guó)家或文化之間的熟練溝通者?這個(gè)令人興奮的,創(chuàng)新的新學(xué)位課程借鑒了翻譯,跨國(guó)和跨文化研究的新專家團(tuán)隊(duì)的前沿學(xué)術(shù)研究。您將通過(guò)跨國(guó)和跨文化研究的最新研究獲得對(duì)翻譯的嚴(yán)格理論理解,并有機(jī)會(huì)制作您自己的翻譯和/或分析和比較現(xiàn)有翻譯??鐚W(xué)科計(jì)劃在文化背景下檢查英語(yǔ)與中文,法語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之間的翻譯。您將學(xué)習(xí)翻譯理論和實(shí)踐,以及跨國(guó)和跨文化方法,多語(yǔ)言和視聽(tīng)翻譯。您還將培養(yǎng)出色的溝通和關(guān)鍵技能。畢業(yè)后,您將有資格在語(yǔ)言和跨文化調(diào)解中尋找工作,或申請(qǐng)進(jìn)一步學(xué)習(xí)或應(yīng)用研究,包括華威自己的新翻譯博士課程。
序號(hào) | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 理論與實(shí)踐中的翻譯研究 | Translation Studies in Theory and Practice |
2 | 翻譯組合 | Translation Portfolio |
3 | 現(xiàn)代語(yǔ)言研究技巧 | Research Skills in Modern Languages |
4 | 翻譯研究論文 | Dissertation in Translation Studies |
5 | 跨國(guó),國(guó)家文化 | Trans,national Cultures |
6 | 多種語(yǔ)言 | Multilingualism |
7 | Caliban在加勒比海地區(qū)的遺產(chǎn) | Caliban's Legacy in the Carribean |
8 | 意大利的誘惑 | The Lure of Italy |
9 | 書(shū)籍,顛覆和共和國(guó) | Books, Subversion and the Republic of Letters |
10 | 文學(xué)翻譯的實(shí)踐 | The Practice of Literary Translation |
11 | 文學(xué)翻譯與創(chuàng)意(再寫(xiě))研討會(huì) | Literary Translation and Creative (Re-) Writing Workshop |
12 | 越過(guò)邊界 | Crossing Borders |
13 | 小新聞出版:歷史,理論,實(shí)踐 | Small Press Publishing: History, Theory, Practice |
14 | 中國(guó)詩(shī)歌與西方讀者 | Chinese Poetry and the Western Reader |
幾何留學(xué)APP
2403個(gè)學(xué)校
10300個(gè)專業(yè)
3117個(gè)錄取案例
8697份錄取報(bào)告