學(xué)制full-time 1年,part-time 2年,10月入學(xué)
學(xué)費(fèi)full-time 每年20,750英鎊,part-time 每年11,500英鎊
雅思6.5(各項(xiàng)不低于6) 托福92(各項(xiàng)不低于23)
學(xué)生應(yīng)至少擁有歐洲共同語(yǔ)言參考標(biāo)準(zhǔn)(或同等級(jí)非歐洲語(yǔ)言)的C1級(jí),最好C2級(jí)
翻譯研究碩士課程的學(xué)生可以在更理論和更實(shí)際的途徑中進(jìn)行選擇,這兩種途徑都包括翻譯實(shí)踐和專業(yè)認(rèn)證考試。自2011年以來(lái),杜倫MATS一直是EMT的成員,EMT是由歐盟委員會(huì)翻譯司和EMT成員組織提出的倡議,它高度承認(rèn)該項(xiàng)目的高質(zhì)量。該項(xiàng)目核心模塊涉及理論問(wèn)題和當(dāng)前的翻譯實(shí)踐,培訓(xùn)學(xué)生使用翻譯技術(shù),專業(yè)翻譯模塊提供英語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)、中文、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。翻譯理論講座會(huì)介紹該學(xué)科的主要爭(zhēng)論點(diǎn);學(xué)生需要準(zhǔn)備相關(guān)主題的研討會(huì)演講。翻譯研究技巧提供關(guān)于在前兩個(gè)學(xué)期課程中使用圖書館和其他資源的研究技能和培訓(xùn)課程的互動(dòng)講座,并在課程的早期階段,提供一系列以用戶為中心的研討會(huì),學(xué)生需要集中精力鞏固他們對(duì)所選翻譯技術(shù)的了解。專業(yè)翻譯模塊可以進(jìn)行雙向工作,從外語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),或者從英語(yǔ)翻譯成外語(yǔ),學(xué)生可以單獨(dú)或成組完成每周作業(yè)。
序號(hào) | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 翻譯技巧研究 | Research Skills for Translation Studies |
2 | 翻譯理論 | Translation Theory |
3 | 專業(yè)翻譯語(yǔ)言1 | Specialised Translation Language 1 |
4 | 翻譯研究論文 | Translation Studies Dissertation |
5 | 擴(kuò)展翻譯項(xiàng)目 | Extended Translation Project |
6 | 翻譯項(xiàng)目1 | Translation Project 1 |
7 | 翻譯項(xiàng)目2 | Translation Project 2 |
8 | 專業(yè)翻譯語(yǔ)言2 | Specialised Translation Language 2 |
9 | 翻譯史 | History of Translation |
10 | 翻譯社會(huì)學(xué) | Sociology of Translation |
幾何留學(xué)APP
2403個(gè)學(xué)校
10300個(gè)專業(yè)
3117個(gè)錄取案例
8697份錄取報(bào)告