• 項(xiàng)目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報(bào)告
  • 成功案例
  • 留學(xué)資訊
  • 翻譯學(xué)碩士
    Master of Arts in the field of Translation
    所屬學(xué)院:人文學(xué)院
    申請(qǐng)難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費(fèi)水平:中
    22 QS 2025

    項(xiàng)目簡介

    入學(xué)時(shí)間 項(xiàng)目時(shí)長 項(xiàng)目學(xué)費(fèi)
    9月 1年 205000港幣/年

    申請(qǐng)時(shí)間

    2025Fall
  • - 開放時(shí)間
  • 2025-02-03 Round1
    2025Fall Round1 開始時(shí)間:- 結(jié)束時(shí)間:2025-02-03 距申請(qǐng)截止還剩40天
  • 2025-04-30 Round2
    2025Fall Round2 開始時(shí)間:- 結(jié)束時(shí)間:2025-04-30 距申請(qǐng)截止還剩126天
  • 項(xiàng)目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7 6
    托福 80 W:25

    其它要求

    認(rèn)可大學(xué)的學(xué)士學(xué)位或同等學(xué)歷。 具有同等專業(yè)資格的候選人也可被考慮。 候選人可能會(huì)被邀請(qǐng)參加資格考試。

    培養(yǎng)目標(biāo)

    該課程旨在幫助學(xué)生從事筆譯、口譯、文案、編輯、語言教師和學(xué)術(shù)研究人員等職業(yè),重點(diǎn)關(guān)注香港的筆譯和口譯市場(chǎng)及其獨(dú)特的學(xué)術(shù)慣例,融合中西研究的見解。學(xué)生需要修滿66個(gè)學(xué)分方可畢業(yè),包括18個(gè)學(xué)分核心課程,36個(gè)學(xué)分選修課程,以及12個(gè)學(xué)分頂點(diǎn)項(xiàng)目。

    主要課程

    序號(hào) 課程介紹 Curriculum
    1 高級(jí)翻譯研究 Advanced Translation Studies
    2 翻譯方法 Approaches to Translation
    3 口譯簡介 Introduction to Interpreting
    4 譯者的語言對(duì)比 Language Contrast for Translators
    5 文化與翻譯 Culture and Translation
    6 政府與商業(yè)文本的翻譯 Translation of Government and Commercial Texts
    7 法律翻譯 Legal Translation
    8 大眾傳媒翻譯 Mass Media Translation
    9 英語-粵語會(huì)議口譯(SI) English-Cantonese Conference Interpreting (SI)
    10 英語-粵語法律口譯(CI) English-Cantonese Legal Interpreting (CI)

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號(hào)
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個(gè)學(xué)校

    10610個(gè)專業(yè)

    3226個(gè)錄取案例

    8697份錄取報(bào)告