入學(xué)時(shí)間 | 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) | 項(xiàng)目學(xué)費(fèi) |
10月 | 1年 | 36000英鎊/年 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7.5 | L:7 | R:7 | W:7 | S:7 |
托福 | 110 | L:22 | R:24 | W:24 | S:25 |
任何學(xué)科的一等或2:1學(xué)士學(xué)位
比較文學(xué)和批判性翻譯MSt是一門為期九個(gè)月的跨學(xué)科課程,旨在為您提供比較與世界文學(xué)和翻譯研究相交領(lǐng)域的批判,理論和研究專業(yè)知識(shí)。要修讀課程,您必須能夠使用阿拉伯語(yǔ),中文,英語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ),現(xiàn)代希臘語(yǔ),希伯來語(yǔ),意大利語(yǔ),日語(yǔ),韓語(yǔ),波蘭語(yǔ),葡萄牙語(yǔ),俄語(yǔ),西班牙語(yǔ)和土耳其語(yǔ),使用兩種語(yǔ)言和文學(xué)作品。MSt隸屬于牛津大學(xué)比較批評(píng)與翻譯研究中心(OCCT),并以最近學(xué)術(shù)界對(duì)翻譯對(duì)比較和世界文學(xué)研究重要性的認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ)。這就是“批判性翻譯”的意思:不是翻譯培訓(xùn),而是對(duì)文學(xué)史上翻譯和重寫所起作用的興趣,以及對(duì)批評(píng)實(shí)踐中翻譯使用的警覺性。核心課程將向您介紹比較與世界文學(xué)和翻譯研究的關(guān)鍵主題,并為您提供發(fā)展自己的論點(diǎn)和追求原創(chuàng)研究所需的技能。它是在Michaelmas(秋季)和Hilary(春季)學(xué)期的第1-6周舉辦的每周講座和研討會(huì)上講授的。您將在研討會(huì)上進(jìn)行演示(通常每學(xué)期兩次),并在Michaelmas學(xué)期末寫一篇簡(jiǎn)短的練習(xí)文章(2,000-4,000字):這些作業(yè)不會(huì)影響您的學(xué)位成績(jī)。評(píng)估是針對(duì)希拉里學(xué)期結(jié)束時(shí)寫的4000字的文章。
序號(hào) | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 比較文學(xué)與批評(píng)翻譯 - 實(shí)踐與理論 | Comparative Literature and Critical Translation – Practices and Theories |
2 | 比較的歷史 | Histories of Comparison |
3 | 比較理論:'如果理論是答案,問題是什么?' | Theories of Comparison: ‘If theory was the answer, what was the question?’ |
4 | 比較世界 | Worlds of comparison |
5 | 圖案學(xué) | Figures |
6 | 遷移,旅行和遭遇 | Migration, Travel and Encounter |
7 | 類型和形式 | Genres and Forms |
8 | 翻譯研究與比較文學(xué) | Translation Studies and Comparative Literatures |
9 | 翻譯和媒體轉(zhuǎn)換 | Translation and Transmediality |
10 | 翻譯與發(fā)行 | Translation and Circulation |
幾何留學(xué)APP
2403個(gè)學(xué)校
10300個(gè)專業(yè)
3117個(gè)錄取案例
8697份錄取報(bào)告